Με οκτώ ευρώ παίρνεις μεταφρασμένο απολυτήριο Λυκείου σε 14 γλώσσες

Νέα πολιτική ισχύει πλέον για την  έκδοση μεταφρασμένων απολυτηρίων Λυκείου.
                               
Ανακοίνωση από το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών αναφέρει ότι με την από κοινού συνεργασία με το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού από τον Ιούλιο 2018 οι πολίτες μπορούν να αιτούνται έκδοση μεταφρασμένου απολυτηρίου Λυκείου απευθείας από το σχολείο αποφοίτησής τους με τέλος οκτώ (8) ευρώ σε 14 γλώσσες.
 
Οι 14 γλώσσες είναι : Αγγλικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Δανέζικα, Ιταλικά, Ολλανδικά, Ουγγρικά, Πολωνικά, Ρουμανικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σουηδικά και Τσέχικα.
 
Όπως αναφέρει η ανακοίνωση, «με τον τρόπο αυτό οι πολίτες εξυπηρετούνται πιο γρήγορα και πιο εύκολα, αφού δεν χρειάζεται πια να μεταβαίνουν από άλλες πόλεις στην Λευκωσία, ενώ παράλληλα κατέστη δυνατόν να μειωθεί κατά πολύ το τέλος της μετάφρασης που επωμίζονταν οι πολίτες».
 
Το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών αναλαμβάνει μόνο να μεταφράζει απολυτήρια όσων έχουν αποφοιτήσει από το Λύκειο πριν τον Ιούνιο του 2006 σε όλες τις γλώσσες, απολυτήρια Λυκείου σε άλλες γλώσσες, εκτός των δεκατεσσάρων που προαναφέρθηκαν και απολυτήρια Γυμνασίου, Τεχνικών Σχολών και ιδιωτικών σχολείων.
 
Το τέλος μετάφρασης από τον Κλάδο Μεταφράσεων του Γραφείου Τύπου και Πληροφοριών παραμένει στα δεκαεννιά (19) ευρώ και στα είκοσι επτά (27) ευρώ σε περίπτωση επίσπευσης της έκδοσης.
 
Σημειώνεται ότι η διαδικασία επικύρωσης της μετάφρασης με Apostille που αφορά απολυτήριο που εκδίδεται μεταφρασμένο από τη Σχολική Μονάδα υποβάλλεται πρώτα στο Υπουργείο Παιδείας για επικύρωση της υπογραφής του Λυκειάρχη (στη Λευκωσία στο Υπουργείο Παιδείας – Διεύθυνση Μέσης Εκπαίδευσης, στις άλλες πόλεις στα Επαρχιακά Γραφεία Μέσης Εκπαίδευσης.
 
Ακολούθως υποβάλλεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης ή Κέντρο Εξυπηρέτησης Πολίτη (στην πόλη όπου βρίσκεται ο αιτητής) για  Apostille.
 
Αναφορικά με απολυτήριο που δεν εκδίδεται μεταφρασμένο από τη σχολική μονάδα και χρειάζεται να μεταφραστεί από το Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών  υποβάλλεται πριν τη μετάφραση πρώτα στο Υπουργείο Παιδείας για επικύρωση της υπογραφής του Λυκειάρχη (στη Λευκωσία στο Υπουργείο Παιδείας Διεύθυνση Μέσης Εκπαίδευσης, στις άλλες πόλεις στα Επαρχιακά Γραφεία Μέσης   Εκπαίδευσης) και ακολούθως υποβάλλεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης ή ΚΕΠ (στην πόλη όπου βρίσκεται ο αιτητής)  για  Apostille.

Τέλος υποβάλλεται στο τέλος στο Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών για μετάφραση.
 
Για πληροφορίες αναφορικά με την έκδοση απολυτηρίου Λυκείου, παρακαλούνται οι ενδιαφερόμενοι όπως επικοινωνούν απευθείας με τη σχολική μονάδα από την οποία αποφοίτησαν.
 

Δειτε Επισης

Αυτοί είναι οι τυχεροί αριθμοί της κλήρωσης του Τζόκερ για τα 4,7 εκατ. ευρώ
Τρεις τραυματίες από την πτώση μεταλλική διαφημιστική κατασκευής στα κατεχόμενα
Ηλεκτρονικές συνταγές και ιατρικά δεδομένα ταξιδεύουν με τους Κύπριους πολίτες-Εντός Μαΐου οι ανακοινώσεις
Βροχές και καταιγίδες στο μενού του καιρού-Μικρή πτώση της θερμοκρασίας
Αγώνας για μια εξέταση στο ΤΑΕΠ-Καταγγελίες για ώρες ταλαιπωρίας ασθενών χωρίς καν να εξεταστούν
Σύγχυση για τα φαρμακεία στην Αγία Νάπα-Πώς απαντούν οι Φαρμακευτικές Υπηρεσίες
Παναγιώτου: Γνώμονας η κοινωνική δικαιοσύνη για συνταξιοδοτικό, ΑΤΑ, ρύθμιση εργασίας
Αποτεφρωτήριο μέχρι το 2030 ζητά η Κυπριακή Εταιρεία Αποτέφρωσης Νεκρών
Τμήμα Περιβάλλοντος: Εξετάζονται μελέτες για έκθεση επιπτώσεων στην Ζώνη Ειδικής Προστασίας Αγ.Θέκλας
Άρχισε η υποβολή δήλωσης φόρου εισοδήματος-Προθεσμία μέχρι 31 Ιουλίου